Son of a box!

I think the thing I like most about the terrible movies they show on airplanes is when they overdub offensive words. It’s totally inconsistent: sometimes they substitute a milder version of the same word, even if it doesn’t match the lips; other times they put in a word that matches the lips, even if it makes no sense. For example, on today’s flight “son of a bitch” came up twice. The first time: “son of a box”. The second: “son of a bastard”. I think these were the only two times I laughed out loud.

Leave a Reply

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.